Page List


Font:  

“But you have not collected any snails, mademoiselle.”

“May I pass?”

“First answer a question about your father.”

“Papa?” Something cold inside her grows colder. “Papa will be here any moment.”

Now the man laughs, and his laugh echoes up between the walls. “Any moment, you say? Your papa who’s in a prison five hundred kilometers away?”

Threads of terror spill through her chest. I should have listened, Papa. I never should have gone outside.

“Come now, petite cachotière,” says the man, “don’t look so frightened,” and she can hear him reaching for her; she smells rot on his breath, hears oblivion in his voice, and something—a fingertip?—grazes her wrist as she jerks away and clangs the gate shut in his face.

He slips; it takes longer than she expects for him to get to his feet. Marie-Laure turns the key in the lock and pockets it and finds her cane as she retreats into the low space of the kennel. The man’s desolate voice pursues her, even as his body remains on the other side of the locked gate.

“Mademoiselle, you made me drop my newspaper. I am just a lowly sergeant major here to ask a question. One simple question and then I will leave.”

The tide murmurs; the snails teem. Is the ironwork too narrow for him to squeeze through? Are its hinges strong enough? She prays that they are. The bulk of the rampart holds her in its breadth. Every ten seconds or so, a new sheet of cold seawater comes flowing in. Marie-Laure can hear the man pacing out there, one-pause-two one-pause-two, a lurching hobble. She tries to imagine the watchdogs that Harold Bazin said lived here for centuries: dogs as big as horses. Dogs that ripped the calves off men. She crouches over her knees. She is the Whelk. Armored. Impervious.

Agoraphobia

Thirty minutes. It should take Marie-Laure twenty-one; Etienne has counted many times. Once twenty-three. Often shorter. Never longer.

Thirty-one.

It is a four-minute walk to the bakery. Four there and four back, and somewhere along the way, those other thirteen or fourteen minutes disappear. He knows she usually goes to the sea—she comes back smelling of seaweed, shoes wet, sleeves decorated with algae or sea fennel or the weed Madame Manec called pioka. He does not know where she goes exactly, but he has always assured himself that she keeps herself safe. That her curiosity sustains her. That she is more capable in a thousand ways than he is.

Thirty-two minutes. Out his fifth-floor windows, he can see no one. She could be lost, scraping her fingers along walls at the edge of town, drifting farther away every second. She could have stepped in front of a truck, drowned in a puddle, been seized by a mercenary with foulness on his mind. Someone could have found out about the bread, the numbers, the transmitter.

Bakery in flames.

He hurries downstairs and peers out the kitchen door into the alley. Cat sleeping. Trapezoid of sunlight on the east-facing wall. This is all his fault.

Now Etienne hyperventilates. At thirty-four minutes by his wristwatch, he puts on his shoes and a hat that belonged to his father. Stands in the foyer summoning all his resolve. When he last went out, almost twenty-four years ago, he tried to make eye contact, to present what might be considered a normal appearance. But the attacks were sly, unpredictable, devastating; they sneaked up on him like bandits. First a terrible ominousness would fill the air. Then any light, even through closed eyelids, became excruciatingly bright. He could not walk for the thundering of his own feet. Little eyeballs blinked at him from the cobblestones. Corpses stirred in the shadows. When Madame Manec would help him home, he’d crawl into the darkest corner of his bed and belt pillows around his ears. All his energy would go into ignoring the pounding of his own pulse.

His heart beats icily in a faraway cage. Headache coming, he thinks. Terrible terrible terrible headache.

Twenty heartbeats. Thirty-five minutes. He twists the latch, opens the gate. Steps outside.

Nothing

Marie-Laure tries to remember everything she knows about the lock and latch on the gate, everything she has felt with her fingers, everything her father would have told her. Iron rod threaded through three rusted loops, old mortise lock with a rusty cam. Would a gunshot break it? The man calls out now and then as he runs the edge of his newspaper over the bars of the gate. “Arrived in June, not arrested until January. What was he doing all that time? Why was he measuring buildings?”

She crouches against the wall of the grotto, knapsack in her lap. The water surges to her knees: cold, even in July. Can he see her? Carefully Marie-Laure opens her knapsack, breaks open the loaf hidden inside, and fishes with her fingers for the coil of paper. There. She counts to three and slips the piece of paper into her mouth.

“Just tell me,” the German calls, “if your father left anything with you or spoke about carrying something for the museum where he used to work. Then I will walk away. I won’t tell anyone about this place. God’s truth.”

The paper disintegrates into mush between her teeth. At her feet, the snails go about their work: chewing, scavenging, sleeping. Their mouths, Etienne has taught her, contain something like thirty teeth per row, eighty rows of teeth, two and a half thousand teeth per snail, grazing, scratching, rasping. High above the ramparts, gulls course through an open sky. God’s truth? How long do these intolerable moments last for God? A trillionth of a second? The very life of any creature is a quick-fading spark in fathomless darkness. That’s God’s truth.

“They have me doing all this busywork,” says the German. “A Jean Jouvenet in Saint-Brieuc, six Monets in the area, a Fabergé egg in a manor house near Rennes. I get so tired. Don’t you know how long I’ve searched?”

Why couldn’t Papa have stayed? Wasn’t she the most important thing? She swallows the pulped shreds of the paper. Then she rocks forward on her heels. “He left me nothing.” She is surprised to hear how angry she is. “Nothing! Just a dumb model of this town and a broken promise. Just Madame, who is dead. Just my great-uncle, who is frightened of an ant.”

Outside the gate, the German falls quiet. Considering her reply, perhaps. Something in her exasperation convincing him.

“Now,” she calls, “you keep your word and go away.”

Forty Minutes

Fog gives way to sunshine. It assaults the cobblestones, the houses, the windows. Etienne makes it to the bakery in an icy sweat and cuts to the front of the queue. Madame Ruelle’s face looms, moon-white.

“Etienne? But—?”


Tags: Anthony Doerr Classics