“Then I’ll draw you sketches of it.”
“I’ve seen sketches,” she said testily.
“But you haven’t seen my sketches!” said Rigg. “Come on, come with me, let’s see this house.”
Mother allowed herself to be drawn to her feet, and together they began walking the corridors, holding hands. Rigg knew that they were leaving Param behind, invisible, but that could not be helped.
When Rigg sensed anyone’s path near enough to overhear them, he would walk apart from Mother, letting their hands clasp in the space between. But when he knew they were alone, and no one could hear, he took her hand in both of his, and leaned close.
It was in those times that he told her about Umbo and Loaf, about going back in time, about the jewel—even now he still mentioned only the one—about his time on the boat with General Citizen, about Shouter’s attempt to kill him, about his own failures to travel back in time without Umbo’s help. She listened to all without interruption.
In return, she told him little, but apologized for the fact that the little she told was all she knew. Param’s gift was not understood—she simply couldn’t be found sometimes, even as a little child, and then she’d turn up somewhere in the house, hungry and cold. Several governesses were dismissed because of their failure to keep track of her, and finally they were moved into Flacommo’s house precisely because it was tightly walled and she could not escape.
“I think it’s because of all the secret passages,” said Rigg. “So they could watch her and see what she does.”
“Then they certainly know what I know. When she was still young, it only happened when she was frightened by something—she’d start turning to run away, and then she faded and was gone before she’d gone far.”
“Then she learned to control it?” asked Rigg.
“Now it’s not fear that drives it, but repugnance. She hates the company of anyone but me.”
“But that wasn’t always so.”
“There was a time when she had many friends. Courtiers, scholars, men of trade—many visited Flacommo, and among them were some who took a great liking to Param. She said one of the scholars inadvertently helped her learn to understand her invisibility. What he said helped her get control of it, to disappear only when she wanted to, and as long as she wanted, no more.”
“That must have been a very wise man.”
“It was a chance thing,” said Mother. “He might have been wise, but he had no idea that the things he said were useful to her, because he couldn’t have known about her invisibility. That’s a story that has not spread. What the servants and courtiers all believe is that Param is painfully shy and hides when she wants no company. They are forbidden to search for her, though of course they couldn’t possibly find her if she didn’t want to be found.”
“Please tell her that I beg her to join us on our garden walks.”
“Beg away,” said Mother. “She’ll do what she wants.”
“Tell her I’m sorry for passing through her in the garden.”
“What!” said Mother. “You did what?”
“I knew where she was and I walked through her.”
“I didn’t know that was possible.”
“Oh, I’m reasonably certain it happens often enough. She was in the breakfast hall with us this morning. When we left, I made sure we moved around her, but when she’s invisible she can’t move fast enough to get out of the way. She tends to cling to the walls, but I can’t believe she hasn’t been walked through time and again.”
“She never told me.”
“She doesn’t want to worry you. And she certainly doesn’t want you trying to guess where she is and then walk around her,” said Rigg.
“You’ve never met her, and now you’re telling me what she does and doesn’t want me trying to do?”
“Yes,” said Rigg. “Because it’s the obvious assumption. And it explains the twistings and convolutions of her paths, and why she clings to walls.”
At last they had seen the whole house, every floor and room and nook and view—except Flacommo’s private quarters, the few locked rooms, and the secret passages. They passed several of the hidden entrances to the system of passages, but Rigg merely took silent notice of the place and determined to come back later. If Rigg was caught exploring near an entrance, he wanted it to be only himself who was suspected of something dangerous.
Mother retired to her room, and Rigg went back to the kitchen, where the day shift was creating the doughs and batters for the evening’s pies and cakes. He rather liked the symmetry of the two bakers’ each having to bake what the other prepared. He also liked the fact that Lolonga seemed to be competing with her sister to feed more of the excellent bread to Rigg than her sister had. One thing was certain: Rigg would not starve here.
Rigg began to treat himself as an apprentice cook, never attempting what the bakers’ apprentices did, because things could go wrong, but instead working for the cooks: running their errands; learning by name, by sight and smell, and by usage all the herbs of the kitchen garden; and getting yelled at for his mistakes like any other boy in the kitchen. It wasn’t long before the boys who slept behind the hearth accepted him readily and talked to him like an equal. And to them he spoke in the language of a privick from Fall Ford, letting them make fun of his accent.
“So which is the real voice of Rigg?” asked Long one day, hearing him with the cooks’ boys.